Video Description
· • • • ✤ • • • · ·· · • • • ✤ • • • · ·· · • • • ✤ • • • · ·· · • • • ✤ • • • · ·· · • • • ✤ • • • · ·· · • • • ✤ • • • · ·
▷Title : Let's Fly to the Moon
▷Audio/Video/ Illustration
- Voice | 鬼ノ鈴燐 & 永原 幸広
- Music | 永原 幸広 & 鬼ノ鈴燐
- Mix | 永原 幸広 https://twitter.com/nagaharasann
- Lyrics | 鬼ノ鈴燐
- Movie | ひととぎ https://twitter.com/hitotogi
- Illustration | 風間けしゃ https://twitter.com/kesha_kzm
- English Subtitle | Oninosuzu Rin & Occha Douzo https://twitter.com/OcchaDouzo
▷Off vocal
https://on.soundcloud.com/cXcdW
https://on.soundcloud.com/Eh1gLpKkspPcJnEX6
#鬼ノ鈴燐 #永原幸広 #Vtuber
· · • • • ✤ • • • · ·· · • • • ✤ • • • · ·· · • • • ✤ • • • · ·· · • • • ✤ • • • · ·· · • • • ✤ • • • · ·· · • • • ✤ • • • · ·
無機質な世界に キミは現れた
In this inorganic world, you suddenly appeared.
「迎えに来たよ」なんて
“I’ve come to pick you up”
唐突に言う キミにボクは拍子抜け
You say it so abruptly, it came from out of the blue.
笑うのは何時ぶり?
I wonder how long it has been since I laughed.
忘れ去った過去から拾い上げて全てを
Let's pick up everything from the forgotten past.
そう、いつだって始めの一歩が大事なの
That's right, the first step is always important.
あなたを待ってる哀れな民(うさぎ)の為
For the pitiful people (rabbits) waiting for you,
満月の夜、連れ出すよ
I'll get you out from this world on the night of the full moon.
ここから抜け出すあなたの船を
Let’s prepare your ship to get out of here.
タイムリミットが 刻々と迫る
The time limit is ticking away.
私があなたを 導いてあげる
I’ll lead your way.
さぁ、手を取り作業をスタートだ!
Now let’s get to work together!
Let's Fly to the moon
世界にグッバイ
Good bye to the world
月までの道のりはどれくらい?
How far is it to the moon?
絵本に出てくるような、うさぎさんとキミと僕でティーパーティ
Let’s have a tea party with rabbits from a picture book. You and me.
Let's Fly to the moon
過去の自分(じぶん)にグッバイ
Goodbye to my past self.
月までの道のりはどれくらい?
How far is it to the moon?
絵本に出てくるような、うさぎさんとキミと僕でハッピーエンド?
Will it be a happy ending with rabbit, you, and me?
無機質な世界に キミは現れた
In this inorganic world, you suddenly appeared.
「その時が来たよ」なんて
“The time has come”
唐突に言う キミにボクは拍子抜け
You say it so abruptly, it came from out of the blue.
泣くのは何時ぶり?
I wonder how long it has been since I cried?
「やっとキミと一緒に月に行けるんだね」
"Finally, we can go to the moon together."
なぜか君が一瞬寂しそうな顔をした
For some reason, you suddenly looked lonely.
あなたを待ってる哀れな民(うさぎ)の為
For the pitiful people (rabbits) waiting for you,
今宵、あなたを連れ出すよ
I'll get you out from this world tonight.
ここから抜け出すあなたの船が
Let’s prepare your ship to get out of here.
タイムリミットが 刻々と迫る
The time limit is ticking away
私があなたを 導いてあげる
I’ll lead your way.
さぁ 手を取り月へ出発だ!
Alright, let's set off to the moon!
言ってなかった 言えなかった
I hadn't said it. I couldn't say it.
あなたを送り出すのが使命
It is my duty to send you off to the moon.
それだけのエネルギー(命)しか与えられてないなんて
I have only been given my life(energy) for that purpose.
行(生)きたいよ
I wish I can go(live) with you
あなたにグッバイ
Good bye
Let's Fly to the moon
世界にグッバイ
Good bye to the world
月までの道のりはどれくらい?
How far is it to the moon?
絵本に出てくるような、うさぎさんとキミと僕でティーパーティ
Let’s have a tea party with rabbits from a picture book. You and me.
Let's Fly to the moon
過去の自分(じぶん)にグッバイ
Goodbye to my past self.
月までの道のりはどれくらい?
How far is it to the moon?
絵本に出てくるような、うさぎさんとキミとでやっとハッピーエンド?
Finally, will it be a happy ending with rabbit, you, and me?
Let’s Fly to the Moon
世界にグッバイ
Goodbye to the world
Let’s Fly to the Moon
あなたにグッバイ
Goodbye to you
· · • • • ✤ • • • · ·· · • • • ✤ • • • · ·· · • • • ✤ • • • · ·· · • • • ✤ • • • · ·· · • • • ✤ • • • · ·· · • • • ✤ • • • · ·